new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

ฮุ่ยหมิงฉา

Huìmíngchá · 惠明茶

ฮุ่ยหมิงฉา (惠明茶, huìmíngchá) — ชาเขียวเก่าแก่จากเขตปกครองตนเองชนชาติเซอ จิ่งหนิง (景宁畲族自治县) มณฑลเจ้อเจียง ซึ่งได้รับเกียรติยศสูงสุดจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา-แปซิฟิก ค.ศ. 1915 — เหรียญทอง (金质奖章) และได้รับการขนานนามกิตติมศักดิ์ว่า “จินเจียง ฮุ่ยหมิงฉา” (金奖惠明茶, “ฮุ่ยหมิงฉารางวัลเหรียญทอง”)…

ฮุ่ยหมิงฉา (惠明茶, huìmíngchá) — ชาเขียวเก่าแก่จากเขตปกครองตนเองชนชาติเซอ จิ่งหนิง (景宁畲族自治县) มณฑลเจ้อเจียง ซึ่งได้รับเกียรติยศสูงสุดจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา-แปซิฟิก ค.ศ. 1915 — เหรียญทอง (金质奖章) และได้รับการขนานนามกิตติมศักดิ์ว่า “จินเจียง ฮุ่ยหมิงฉา” (金奖惠明茶, “ฮุ่ยหมิงฉารางวัลเหรียญทอง”) ชาชนิดนี้มีจุดเริ่มต้นจากพระภิกษุนามฮุ่ยหมิง (惠明) เมื่อปี ค.ศ. 861 ได้รับการยกย่องใน “สามความเป็นเลิศ” คือ สีเขียวมรกต (色翠), กลิ่นหอมกรุ่น (香高), รสชาติสดชื่น (味鲜) เอกลักษณ์ของวัตถุดิบคือยอดอ่อนสีขาวนวลเหลือบเหลืองอ่อน ซึ่งเมื่อชงแล้วจะให้น้ำชาออกขาวนวล อันเป็นที่มาของสมญาเก่าแก่ “ไป๋ฉา” (白茶, báichá) แม้ในเชิงเทคโนโลยีจะจัดเป็นชาเขียวโดยสมบูรณ์

1. การจัดประเภทและแหล่งกำเนิด:

  • ประเภท: ชาเขียว (ไม่ผ่านการหมัก) ผลิตในสองรูปแบบ คือ แบบเกลียว (螺形, luóxíng) และแบบแบน (扁形, biǎnxíng) ในแง่เทคโนโลยีเป็นแบบคั่วร้อน

  • หมวดหมู่: ผลิตภัณฑ์สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์แห่งชาติ (国家地理标志保护产品) ผู้ได้รับเหรียญทองจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา-แปซิฟิก ค.ศ. 1915 (巴拿马万国博览会金质奖章) ชาชื่อดังแห่งเจ้อเจียง

  • แหล่งกำเนิด: ประเทศจีน มณฑลเจ้อเจียง (浙江, Zhèjiāng) เมืองหลีสุ่ย (丽水市, Líshuǐ Shì) เขตปกครองตนเองชนชาติเซอ จิ่งหนิง (景宁畲族自治县, Jǐngníng Shēzú Zìzhìxiàn) — เขตปกครองตนเองของชนชาติเซอเพียงแห่งเดียวในจีน เขตคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ครอบคลุมทั้งอำเภอ แกนกลางของแหล่งปลูกอยู่ที่หมู่บ้านฮุ่ยหมิงซื่อชุน (惠明寺村) ตำบลเฮ่อซี (鹤溪镇, Hèxī Zhèn) และไหล่เขา ชิมู่ซาน (敕木山, Chìmù Shān)

  • พิกัดภูมิศาสตร์: ประมาณละติจูด 27°58′ เหนือ ลองจิจูด 119°38′ ตะวันออก

2. ประวัติศาสตร์และความสำคัญทางวัฒนธรรม:

  • ประวัติ: ในปี ค.ศ. 861 (ปีที่สองแห่งรัชศกเสียนทง, 咸通, ราชวงศ์ถัง) พระภิกษุนามฮุ่ยหมิง (惠明和尚, Huìmíng Héshàng) ได้สร้างวัดบนเขาหนานฉวนซาน (南泉山) ในจิ่งหนิง และปลูกต้นชารอบแนววัด ชาที่ตั้งชื่อตามพระภิกษุว่า “ฮุ่ยหมิงฉา” จึงกลายเป็น “ชาอาราม” ยุคแรกของภูมิภาค

    ในปี ค.ศ. 1482 (ปีที่ 18 แห่งรัชศกเฉิงฮว่า, 成化, ราชวงศ์หมิง) ฮุ่ยหมิงฉาถูกขึ้นทะเบียนเป็นเครื่องบรรณาการแด่จักรพรรดิ (贡品, gòngpǐn)

    จุดสูงสุดแห่งชื่อเสียง — ปี ค.ศ. 1915: ฮุ่ยหมิงฉาได้รับ เหรียญทองจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา-แปซิฟิก ณ ซานฟรานซิสโก รางวัลดังกล่าวเป็นหนึ่งในชัยชนะสำคัญของชาจีนในเวทีโลก และทำให้ชาได้รับนามกิตติมศักดิ์ “金奖惠明茶” (“ฮุ่ยหมิงฉารางวัลเหรียญทอง”)

    หลังจากเสื่อมถอยหลายทศวรรษ: ปี ค.ศ. 1973 เริ่มการวิจัยฟื้นฟู สายผลิต ค.ศ. 1979 ทางการกลับมาผลิตอีกครั้ง ขยายพื้นที่สวนชา ปัจจุบันฮุ่ยหมิงฉาเป็นเรือธงของอุตสาหกรรมชาจิ่งหนิงและเป็นส่วนสำคัญของอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมชนชาติเซอ

  • ชื่อ:

    • “ฮุ่ยหมิง” (惠明) — นามพระภิกษุผู้ก่อตั้ง (惠明和尚) ซึ่งสร้างวัดและปลูกต้นชาต้นแรกเมื่อปี ค.ศ. 861
    • “ฉา” (茶) — “ชา”
    • สมญาเก่าแก่ “白茶” (ไป๋ฉา, ชาขาว) สื่อถึงยอดอ่อนสีขาวนวลและน้ำชาขาวนวล — แต่นี่ไม่ใช่ศัพท์ทางเทคโนโลยี แต่เป็นศัพท์พรรณนา
  • ความสำคัญทางวัฒนธรรม: ฮุ่ยหมิงฉาเป็นหนึ่งในไม่กี่ชนิดของชาที่ผูกพันลึกซึ้งกับกลุ่มชาติพันธุ์เฉพาะ คือ ชนชาติเซอ (畲族, Shēzú) — หนึ่งใน 55 ชนกลุ่มน้อยที่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการของจีน จิ่งหนิงเป็นเขตปกครองตนเองของชนชาติเซอเพียงแห่งเดียวในจีน และฮุ่ยหมิงฉาครองบทบาทสำคัญทางวัฒนธรรม ด้านการต้อนรับ พิธีกรรม และเศรษฐกิจ เหรียญทองปี 1915 เป็นความภาคภูมิใจพิเศษที่ทำให้ฮุ่ยหมิงฉายืนอยู่ในระดับเดียวกับผู้ชนะยิ่งใหญ่ท่านอื่นจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา (เหมาไถ, ปี้หลัวชุน ฯลฯ)

3. ลักษณะทางพฤกษศาสตร์และวัตถุดิบ:

  • สายพันธุ์ / พันธุ์ปลูก: พันธุ์พื้นเมืองท้องถิ่น Camellia sinensis var. sinensis ชนิดพุ่ม ใบขนาดกลาง ยอดอ่อนมีสีเขียวอมเหลือง ขนปกคลุมหนาแน่น (芽叶黄绿色,茸毛多) น้ำหนักหนึ่งร้อยยอดอ่อนที่มีสามใบประมาณ 47 กรัม นอกจากนี้ยังใช้พันธุ์เฉพาะทาง ได้แก่ จิ่งไป๋ 1 และ 2 (景白1号、景白2号) — พันธุ์คัดเลือกท้องถิ่นที่มีคุณสมบัติดีเด่น และ อิ่งซวง (迎霜, Yíngshuāng) — พันธุ์โคลนที่เหมาะแก่การผลิตชาเขียวคุณภาพสูง

  • การเก็บเกี่ยว: ต้นฤดูใบไม้ผลิ สำหรับระดับสูงสุด “精品” (จิงผิ่น, “ผลงานเอก”) ใช้เพียงยอดอ่อนและตาที่อ่อนที่สุด สำหรับ “特级” ใช้หนึ่งตากับหนึ่งใบ สำหรับ “一级” และ “二级” ใช้หนึ่งตากับหนึ่งถึงสองใบ

  • คุณสมบัติวัตถุดิบ: ตาอ่อน สม่ำเสมอ ไม่เสียหาย สีขาวนวลของตาเป็นลักษณะทางธรรมชาติของพันธุ์ท้องถิ่น ไม่ใช่ตำหนิ

4. แหล่งปลูกและคุณลักษณะการเพาะปลูก:

  • ความสูงของพื้นที่ปลูก: 300–800 เมตรเหนือระดับน้ำทะเล แกนกลางคือไหล่เขาชิมู่ซานและบริเวณวัดฮุ่ยหมิง

  • สภาพภูมิอากาศ: แบบกึ่งร้อนชื้นตอนกลาง (中亚热带) อุณหภูมิเฉลี่ยทั้งปี ≥15.2°C ปริมาณน้ำฝนรายปี ≥1600 มม. จำนวนชั่วโมงแสงแดดต่อปี ≥1800 ชั่วโมง เมฆและหมอกเป็นปรากฏการณ์ปกติ แสงพร่ากระจายช่วยสะสมกรดอะมิโน

  • ดิน: ดินทรายสีเหลืองกรด (酸性砂质黄壤土) และดิน “ขี้เถ้าหอม” (香灰土), pH 4.5–6.5 ความลึกของหน้าตัดดิน ≥0.5 ม. ปริมาณอินทรียวัตถุ ≥1.5% แหล่งน้ำคือลำน้ำสาขาของแม่น้ำโอวเจียง (瓯江)

5. กรรมวิธีการผลิต:

ฮุ่ยหมิงฉาผลิตในสองรูปแบบ แต่ละรูปแบบมีคุณลักษณะทางเทคโนโลยีเฉพาะ:

รูปแบบเกลียว (螺形惠明茶):

  • การดองใบสด (鲜叶摊放 — xiānyè tānfàng): กระจายใบเพื่อให้เหี่ยวเล็กน้อยในเวลาสั้น ๆ
  • การหยุดยั้งการทำงานของเอนไซม์ (杀青 — shāqīng): คั่วในกระทะโดยใช้เทคนิคมือแบบ “โยน, อบ, ตัก, สลัด” (抛、闷、捞、抖 — pāo, mèn, lāo, dǒu) — สิบกระบวนท่าที่สืบทอดจากภูมิปัญญาดั้งเดิม
  • การมวน (揉捻 — róuniǎn): การมวนแบบเย็น (冷揉, lěngróu) — ลักษณะพิเศษ: มวนหลังจากปล่อยให้ใบเย็นลง ไม่ใช่ทันทีหลังจากการหยุดยั้งการทำงานของเอนไซม์ เพื่อคงสารอะโรมาได้มากขึ้น
  • การขึ้นรูปและยืด (理条/做形 — lǐtiáo / zuòxíng): ขึ้นรูปโครงสร้างเกลียว
  • การกระตุ้นขนและทำให้แห้ง (提毫整形 — tí háo zhěngxíng): เทคนิคพิเศษเพื่อ “ดึง” ขนสีขาวให้ปรากฏบนผิวใบชา
  • การเผยกลิ่นหอม (提香 — tíxiāng): การอบร้อนครั้งสุดท้ายเพื่อล็อกกลิ่นหอม

รูปแบบแบน (扁形惠明茶):

  • ลำดับขั้นตอนคล้ายคลึงกัน แต่ในขั้นตอนขึ้นรูปจะใช้ — “辉锅” (huīguō, “ขัดในกระทะ”): ใบชาจะถูกกดและถูกับผนังกระทะ จนได้รูปแบนเรียบสม่ำเสมอ

  • หมายเหตุ: การแปรรูปด้วยเครื่องจักร (สำหรับล็อตผลิตจำนวนมาก) ใช้การอบแห้งเป็นขั้นตอน (分段干燥) เพื่อรักษากลิ่นหอมและสีให้ดีที่สุด

6. ลักษณะทางประสาทสัมผัส:

  • ลักษณะใบชาแห้ง: รูปแบบเกลียว — ม้วนตัวแน่นละเอียด ขนสีเงินปกคลุม สีเขียวมรกต (条索紧细卷曲,显毫,色泽翠绿) รูปแบบแบน — ใบชาตรงเรียบ สีเขียวอ่อนหรือเขียวเข้ม (条索扁平挺直,色泽嫩绿或深绿)

  • กลิ่นใบชาแห้ง: กลิ่นกล้วยไม้ (兰花香, lánhuā xiāng) — โน๊ตนำ กลิ่นหอมหวานผลไม้ (水果甜香, shuǐguǒ tiánxiāng) — เอกลักษณ์เฉพาะของชาเขียวชนิดนี้ ความสดชื่นเขียวบริสุทธิ์ (清香)

  • กลิ่นน้ำชา: กลิ่นกล้วยไม้-ผลไม้ หอมติดทน การผสมผสานระหว่าง “花香” (ดอกไม้) และ “果香” (ผลไม้) ซึ่งหาได้ยากในชาเขียว

  • รสชาติ: สดชื่นฉ่ำหวาน (鲜爽, xiānshuǎng), นุ่มหวาน (甘, gān), เข้มข้นเต็มคำ (醇厚, chúnhòu) ปริมาณกรดอะมิโนอิสระ 3.5–4.5% ซึ่งร้อยละ 75–90 เป็นกรดอะมิโนชนิด “หวานสดชื่น” (甜鲜味氨基酸) อธิบายความหวานและอูมามิโดดเด่นโดยปราศจากรสฝาดกระด้าง สูตรการชิม: “น้ำแรก — บางเบาสง่างาม; น้ำสอง — สดเข้ม; น้ำสาม — หวานนุ่ม; น้ำสี่ — รสละมุนติดปลายลิ้น” (首泡淡雅,二泡鲜浓,三泡甘醇,四泡后余韵犹存)

  • สีน้ำชา: ใสสะอาด สีเขียวอ่อนเหลือบขาวนวล (清澈) ซึ่งสอดคล้องกับลักษณะพิเศษของยอดสีขาวนวล

  • กากชา: ตาอ่อนสม่ำเสมอ ใบยืดหยุ่นมีชีวิตชีวา

7. องค์ประกอบทางเคมี:

  • โพลีฟีนอล (คาเทชิน): มีปริมาณสูง — ให้ศักยภาพการต้านอนุมูลอิสระและส่งเสริมภูมิคุ้มกัน

  • กรดอะมิโน: 3.5–4.5% — สูงกว่าค่าเฉลี่ยของชาเขียวทั่วไป คุณสมบัติสำคัญอย่างยิ่ง: ร้อยละ 75–90 ของกรดอะมิโนทั้งหมด คือกรดอะมิโน “หวานสดชื่น” (甜鲜味氨基酸) — แอล-ธีอะนีน, กรดกลูตามิก และอื่นๆ ซึ่งส่งผลให้เกิดความหวานและอูมามิชัดเจนโดยไร้ความขม นับเป็นหนึ่งในอัตราที่สูงที่สุดในหมู่ชาเขียว

  • แอลคาลอยด์: คาเฟอีน — ปริมาณปานกลาง

  • วิตามิน: วิตามินซี, กลุ่มวิตามินบี

  • เกลือแร่: โพแทสเซียม, แมกนีเซียม, สังกะสี, แมงกานีส

8. คุณสมบัติที่เป็นประโยชน์:

  • ฤทธิ์ต้านอนุมูลอิสระและส่งเสริมภูมิคุ้มกัน: จากสารเชิงซ้อนของโพลีฟีนอลและกรดอะมิโน

  • ฤทธิ์เย็นและขจัดพิษ (解毒,清热消暑): คุณสมบัติดั้งเดิมของชาเขียว

  • บำรุงสายตา (明目): จากแคโรทีนอยด์และวิตามินซี

  • ดับกระหายและชุ่มคอ (止渴生津): กระตุ้นการหลั่งน้ำลาย

  • ผลโทนิค: จากคาเฟอีนและแอล-ธีอะนีน

  • สำคัญ: คุณสมบัติที่กล่าวถึงอ้างอิงจากข้อมูลสาธารณะ ไม่ใช่คำแนะนำทางการแพทย์

9. การชง:

  • อุณหภูมิน้ำ: ประมาณ 80°C

  • ปริมาณชา: 3 กรัม ต่อน้ำ 150–180 มล. (อัตราส่วน 1:50–1:60)

  • อุปกรณ์: แก้วใสหรือถ้วยพอร์ซเลนสีขาว แนะนำให้ใช้น้ำแร่ที่เป็นกลางหรือเป็นกรดเล็กน้อย (中性微酸矿泉水)

  • ขั้นตอน:

    1. อุ่นอุปกรณ์ เทน้ำออก
    2. ใส่ชา
    3. เติมน้ำเล็กน้อยพอ “ชุบ” ชา ทิ้งไว้ 30 วินาที
    4. เติมน้ำจนถึง 7 ใน 10 ของปริมาตร
    5. น้ำแรกเททิ้ง (头汤倒掉, ล้าง)
    6. น้ำที่สองและต่อมาดื่มได้ ชานี้ทนได้ถึง 3 การชงเต็มรูปแบบหลังจากล้าง
  • หมายเหตุ: หลีกเลี่ยงอุณหภูมิสูงและการแช่นานเกิน — จะทำให้น้ำชาเหลืองเสียความสดชื่น การดื่มให้ดีที่สุด: สูดกลิ่นกล้วยไม้-ผลไม้จากถ้วยก่อน จากนั้นชมสี และสุดท้ายลิ้มรส

10. การเก็บรักษา:

  • เก็บในภาชนะปิดสนิท ในที่มืดและเย็น
  • เหมาะสมที่สุด — ตู้เย็นที่อุณหภูมิ 0–5°C
  • อายุการเก็บรักษา — สูงสุด 12 เดือน
  • หลังจากเปิดใช้ — ควรบริโภคภายใน 1–2 เดือน

11. ราคาและการปลอมแปลง:

ฮุ่ยหมิงฉา — ชาที่มีปริมาณการผลิตจำกัดจากเขตปกครองตนเองของชนชาติเซอเพียงแห่งเดียว สี่เกรด (精品, 特级, 一级, 二级) ทำให้เกิดความแตกต่างด้านราคา

  • วิธีหลีกเลี่ยงของปลอม:

    • ซื้อจากผู้ขายที่เชื่อถือได้ พร้อมสัญลักษณ์สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของอำเภอจิ่งหนิง
    • สังเกตเอกลักษณ์วัตถุดิบ: ยอดอ่อนสีขาวนวล — เป็นเครื่องหมายธรรมชาติของความแท้ ใบเขียวสดสม่ำเสมอไม่มีสีขาว — น่าจะเป็นชาชนิดอื่น
    • ประเมินกลิ่น: การผสมผสานกลิ่นกล้วยไม้กับความหวานผลไม้คือเครื่องหมายการค้า หากขาดโน๊ตผลไม้ให้สงสัยไว้ก่อน
    • ตรวจสอบน้ำชา: ใสสะอาดเหลือบขาวนวลเป็นลักษณะเฉพาะ
    • สังเกตราคา: ราคาถูกจนน่าสงสัยเป็นสัญญาณของของปลอม

12. เกร็ดน่ารู้:

  • เหรียญทองจากงานนิทรรศการนานาชาติปานามา-แปซิฟิก ค.ศ. 1915 — เป็นหนึ่งในรางวัลชาอันทรงเกียรติสูงสุดช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ฮุ่ยหมิงฉายืนเคียงข้างชากับเครื่องดื่มจีนยิ่งใหญ่ท่านอื่น (รวมถึงเหมาไถ) ในความสำเร็จนี้ นับแต่นั้นชื่อทางการเต็มของแบรนด์คือ “จินเจียง ฮุยหมิงฉา” (金奖惠明茶, “ฮุ่ยหมิงฉารางวัลเหรียญทอง”)

  • พระภิกษุฮุ่ยหมิง ผู้สร้างวัดและปลูกชาเมื่อปี ค.ศ. 861 — เป็นหนึ่งในบุคคลในประวัติศาสตร์การปลูกชาอารามของจีนที่มีระบุช่วงเวลาแน่ชัดที่สุด ความเชื่อมโยง “พระ — วัด — ชา” ดำรงต่อเนื่องยาวนานกว่า 1160 ปี

  • ฮุ่ยหมิงฉาเป็นตัวอย่างที่หาได้ยากของชาที่ผูกพันกับกลุ่มชาติพันธุ์เฉพาะอย่างแนบแน่น: ชนชาติเซอ (畲族) เซอเป็นหนึ่งในชนชาติเก่าแก่ทางใต้ของจีน มีวัฒนธรรมการดื่มชา ประเพณีขับขาน และพิธีกรรมเป็นของตนเอง

  • ยอดอ่อนสีขาวนวลที่ทำให้ชาได้สมญาเก่าแก่ว่า “ไป๋ฉา” (白茶) ไม่ได้เกิดจากภาวะเผือก (เช่นอานจี๋ไป๋ฉา) แต่เป็นคุณสมบัติทางพันธุกรรมของประชากรท้องถิ่นที่ปรากฏในเม็ดสีช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ

  • 75–90% ของกรดอะมิโนเป็นชนิด “หวานสดชื่น” — หนึ่งในอัตราสูงสุดของโลกในชาเขียว อธิบายความหวานเฉพาะตัวที่ไร้ความขมใดๆ

13. การเปรียบเทียบกับชาที่ชนะรางวัลจากนิทรรศการปานามา ค.ศ. 1915 ชนิดอื่นๆ:

  • ปี้หลัวชุน (碧螺春): จากเจียงซู เกลียวแน่นด้วยกลิ่นดอกไม้-ผลไม้ ปี้หลัวชุนดู “ประณีต” และมีโน๊ตผลไม้มากกว่า ฮุ่ยหมิงฉามีโน๊ตกล้วยไม้เด่นและ “ความขาวนวล” อันเป็นเอกลักษณ์ของวัตถุดิบ

  • ตู้อวิ๋นเหมาจียน (都匀毛尖): จากกุ้ยโจว ก็เป็นผู้ชนะจากนิทรรศการปานามา (รางวัลอีกระดับ) ตู้อวิ๋นมีกลิ่นเกาลัดและโครงสร้างที่ชัดกว่า ฮุ่ยหมิงฉามีความหวานและ “กล้วยไม้-ผลไม้” มากกว่า

  • อานจี๋ไป๋ฉา (安吉白茶): จากเจ้อเจียง เช่นกันเป็นชาเขียว “ขาว” ที่มีกรดอะมิโนสูง แต่ได้จากยอดเผือก อานจี๋ — “หวานบริสุทธิ์”; ฮุ่ยหมิงฉา — “หวานกล้วยไม้-ผลไม้” และมีโปรไฟล์กลิ่นหอมที่โดดเด่นกว่า

  • ไคฮว่าหลงติ่ง (开化龙顶): จากทางตะวันตกของเจ้อเจียง รูปเข็ม กลิ่นกล้วยไม้ หลงติ่ง — “เขียวกว่า” และดูตื่นตาตื่นใจกว่า (“ป่าในถ้วย”); ฮุ่ยหมิงฉา — “ขาวนวลกว่า” และมีโน๊ตผลไม้ชัดกว่า

โดยสรุป:

ฮุ่ยหมิงฉา — ชาที่มีประวัติศาสตร์อารามนับพันปี เหรียญทองระดับโลก และอัตลักษณ์ทางชาติพันธุ์อันล้ำลึก ยอดอ่อนสีขาวนวล กลิ่นกล้วยไม้-ผลไม้ ความหวานโดดเด่น (75–90% ของกรดอะมิโนคือ “หวานสดชื่น”) และความผูกพันกับวัฒนธรรมชนชาติเซอ — ทั้งหมดนี้ทำให้ฮุ่ยหมิงฉาเป็นหนึ่งในชาเขียวแห่งเจ้อเจียงที่แปลกใหม่และถูกประเมินค่าต่ำเกินไป หากหลงจิ่งคือ “จักรพรรดิ” ของชาเจ้อเจียง และปี้หลัวชุนคือ “เจ้าหญิง” ฮุ่ยหมิงฉาก็คือ “พระสันโดษผู้ถือเหรียญทอง” ผู้ถ่อมตน เก่าแก่พันปี พร้อมปริศนาสีขาวนวลในทุกถ้วย